Перевод Паспорта и Диплома

Перевод дипломов Перевод паспортов

Компания  Бизнес Менеджмент Консалтинг выполняет перевод дипломов и паспортов, аттестатов (с приложением или без)АпостильЦены указаны в рублях РФ. Без НДС% В стоимость входит: Перевод документа и Нотариальное заверение 

Языки народов СНГ

ЯзыкДиплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Азербайджанский15001000300
Армянский15001000300
Балкарский15001000300
Башкирский15001000300
Белорусский15001000300
Грузинский15001000300
Казахский15001000300
Киргизский15001000300
Молдавский15001000300
Таджикский15001000300
Татарский15001000300
Туркменский15001000300
Узбекский15001000300
Украинский15001000300
 

Европейские языки

Язык (страна)Диплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Английский15001000300
Болгарский15001000300
Боснийский15001000300
Венгерский15001000300
Голландский15001000300
Греческий15001000300
Датский15001000300
Итальянский15001000300
Испанский15001000300
Латышский15001000300
Литовский15001000300
Македонский15001000300
Немецкий15001000300
Норвежский15001000300
Польский15001000300
Португальский15001000300
Румынский15001000300
Сербский15001000300
Словацкий15001000300
Словенский15001000300
Финский15001000300
Французский15001000300
Хорватский15001000300
Чешский15001000300
Шведский15001000300
Эстонский15001000300
 

Восточные языки

ЯзыкДиплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Амхарский1700 1200400
Арабский1700 1200400
Бенгали1700 1200400
Вьетнамский1700 1200400
Дари1700 1200400
Иврит1700 1200400
Идиш1700 1200400
Китайский1700 1200400
Корейский1700 1200400
Лаосский1700 1200400
Малайский1700 1200400
Монгольский1700 1200400
Суахили1700 1200400
Тайский1700 1200400
Турецкий1700 1200400
Урду1700 1200400
Фарси (персидский)1700 1200400
Хинди1700 1200400
Японский1700 1200400
 

Перевод Паспортов Для Юр.Лиц

Компания Бизнес Менеджмент Консалтинг выполняет перевод дипломов и паспортов, аттестатов (с приложением или без)АпостильЦены указаны в рублях РФ. Без НДС% В стоимость входит: Перевод документа и Нотариальное заверение 

Языки народов СНГ

ЯзыкДиплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Азербайджанский1200700200
Армянский1200700200
Балкарский1200700200
Башкирский1200700200
Белорусский1200700200
Грузинский1200700200
Казахский1200700200
Киргизский1200700200
Молдавский1200700200
Таджикский1200700200
Татарский1200700200
Туркменский1200700200
Узбекский1200700200
Украинский1200700200
 

Европейские языки

Язык (страна)Диплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Английский1200600200
Болгарский1200800200
Боснийский1200800200
Венгерский1200800200
Голландский1200800200
Греческий1200800200
Датский1200800200
Итальянский1200800200
Испанский1200800200
Латышский1200800200
Литовский1200800200
Македонский1200800200
Немецкий1200800200
Норвежский1200800200
Польский1200800200
Португальский1200800200
Румынский1200800200
Сербский1200800200
Словацкий1200800200
Словенский1200800200
Финский1200800200
Французский1200800200
Хорватский1200800200
Чешский1200800200
Шведский1200800200
Эстонский1200800200
 

Восточные языки

ЯзыкДиплом с приложением, аттестат с приложениемПаспортПечати на документах (1 печать)
Амхарский1200 1000400
Арабский1200 1000400
Бенгали1200 1000400
Вьетнамский1200 1000400
Дари1200 1000400
Иврит1200 1000400
Идиш1200 1000400
Китайский1200 1000400
Корейский1200 1000400
Лаосский1200 1000400
Малайский1200 1000400
Монгольский1200 1000400
Суахили1200 1000400
Тайский1200 1000400
Турецкий1200 600400
Урду1200 1000400
Фарси (персидский)1200 1000400
Хинди1200 1000400
Японский1200 1000400
 

Для чего нужен перевод паспорта и диплома

 

Мы живем мире, в котором не существует преград  для человеческого общения на всех уровнях. Мы можем ездить на отдых, учебу, посещать иностранные выставки, семинары, форумы.

Все это означает, что в любой момент Вами может быть востребована услуга перевода и легализации документов для оперативного предоставления необходимых бумаг в официальные органы, к примеру: в Посольство, ФМС, Образовательные Учреждения и т.д ). Вам может потребоваться оформление в посольстве с соблюдением правовых норм той или иной страны практически любого документа: часто бывает необходимой легализация (Перевод)диплома, Паспорта)свидетельств о рождении и браке.

Типы и этапы легализации

Легализация документов — подтверждение подлинности и юридической силы документации, выданной в другом государстве в форме удостоверительной надписи. На данный момент существуют два вида возможной легализации иностранных документов: консульская и проставление штампа «Апостиль». Консульская легализация документов предполагает перевод документа и его легализацию в органах Министерства юстиции РФ(Нотариус), МИД РФ, и только потом – консульское оформление. Порядок консульской легализации — это поочередное проставление трех печатей:

печать в Министерстве юстиции РФ;(Нотариус)

печать в МИД РФ;

печать в консульстве или посольстве нужной страны.

 

В связи со сложностью консульской легализации документов для облегчения и более оперативного выполнения данного процесса с 1961 года для стран-участниц Гаагской конвенции существует упрощенная легализация — штамп «Апостиль». Формы заверения документов в посольстве.

Заверение дипломов

 

Легализация диплома о высшем образовании — одна из самых востребованных на сегодняшний день услуг. Российские граждане стремятся не только работать за рубежом, но и поступать в иностранные ВУЗы, даже уже получив один диплом. А легализация иностранных документов об образовании (дипломов и сертификатов) и заверение документов в посольстве — единственный способ официально подтвердить в посольстве другого государства собственную специальность и уровень квалификации.

 

Осуществить легализацию диплома возможно также либо апостилированием, либо заверением документов в посольстве. При этом следует помнить: проставление штампа «Апостиль» на оригинале диплома удостоверяет, что диплом, печать и подпись декана являются подлинными. То есть легализация путем апостилирования нотариальной копии является заверением лишь подлинности печати и подписи нотариуса.

Заверение документации

 

Легализация иностранных официальных документов требуется для их законного действия на территории России. Перед представлением такой документации в компетентные органы РФ требуется предварительное заверение документов в посольстве страны, где они были выданы. После заверения документов в посольстве они допускаются к использованию на территории России. Если же документ был выдан посольством другой страны на территории РФ, заверения документа в посольстве не требуется. Необходимо только заверение в МИД РФ.

Заверение перевода

 

В заверении нуждаются переводные копии документации, созданной на языке другого государства. После нотариального заверения документ представляется в органы государственной власти.

 

Эта услуга оказывается нотариусом. Если нотариус владеет данным языком, то для заверения он ставит личную подпись и печать. Если же нотариус   требуемого языка не знает, то его функция заключается в заверении подлинности подписи и квалификации специалиста, переводившего документ.